Практически каждая компания со временем желает расширить рынок сбыта и выйти на международную сеть торговли. Неудивительно, ведь налаживание контакта с зарубежными поставщиками и покупателями – это гарантированная финансовая выгода, которая выводит фирму на новый уровень. Однако такой переход связан и с целым рядом сложностей, в том числе с возможной разницей в юридических аспектах. Особое внимание в этом случае будет уделяться договорам, таможенным и экспортным декларациям, а также другим официальным документам. При том, что документы должны быть правильно составлены не только на языке страны, в которой работает сама компания, но и на языке страны партнеров.

Перевод экспортных деклараций должен осуществляться не только переводчиком, но и специалистом в юридической области, так как от правильности составления документа будет зависеть исход сделки. Переводчик при работе с такого рода документацией должен свободно владеть правовой лексикой, разбираться в особенностях правил составления деклараций в той стране, с которой компания собирается сотрудничать, быть в курсе всех последних изменений в этой сфере, а также уметь передать суть документа, сохраняя при этом стилистику и все технические моменты. Но где же найти такого многопрофильного специалиста, который смог бы гарантировать высшее качество и выполнить все в срок? Частный переводчик на эту роль не подходит, здесь нужна переводческая компания с большим штатом специалистов разного профиля и направленности, а также со знанием различных языков, ведь не все торговые операции совершаются с использованием исключительно английского. Тем более, что во многих случаях документы должны быть составлены на трех языках: языке компании, языке делового партнера и английском.

Наша переводческая компания занимается юридическими переводами уже много лет, и за это время сформировалась команда специалистов, постоянно развивающих свои знания и навыки. Каждый заказчик сможет выбрать наиболее удобный для него вид сотрудничества: с двумя исполнителями (стандартный перевод – переводчик + корректор) и с тремя исполнителями (VIP перевод – переводчик + научный редактор + литературный редактор). При работе с юридической документацией компания предоставляет услугу нотариального заверения, что в разы сокращает срок и упрощает заказчику подготовку необходимых для сделки документов. Компания ПроЛинг ориентируется на длительное сотрудничество, поэтому заказчик может рассчитывать только на качественный и своевременный результат, а так же на всестороннюю поддержку со стороны компании.

comments powered by HyperComments